/* link href='https://www.tebeosfera.com/BALUN.ico' rel='shortcut icon' type='image/x-icon' */ Asociación Cultural Tebeosfera: LA INDUSTRIA DE LA HISTORIETA EN ESPAÑA EN 2014

sábado, 21 de febrero de 2015

LA INDUSTRIA DE LA HISTORIETA EN ESPAÑA EN 2014


AUGE DE LA AVENTURA EN EL CÓMIC EDITADO EN ESPAÑA

La Asociación Cultural Tebeosfera (ACyT) emite su informe anual sobre el estado de la industria de la historieta en España, que da fe del auge de los cómics de superhéroes y un incremento de las traducciones de álbumes franco-belgas de género aventurero.
 

España sigue siendo un país importador de tebeos. De las 2.572 novedades de 2014 solo la sexta parte fueron primeras ediciones españolas. Fueron traducidos 1.783 títulos, sobre todo del inglés, del francés y del japonés (hubo 383 mangas). Por primera vez en la historia se han publicado tantos tebeos hechos aquí por españoles como tebeos traducidos con obra de algún español.

Cinco grupos editores dominan el 60% del mercado, todos radicados en Cataluña. El primer editor en número de lanzamientos (que traduce los Marvel Comics) copa un 20% del mercado. Pese a que se traducen muchos comic books, gran parte de lo editado tiene formato de grueso libro; incluso las traducciones de álbumes franco-belgas se editan ahora como integrales.

El género predilecto es la aventura (histórica, fantástica o superheroica) y el mayor número de lanzamientos tiene lugar en octubre, sobre todo los formatos libro, los mangas y las ediciones lujosas planteadas de cara a la campaña navideña. El cómic infantil, por el contrario, ha descendido algunos puestos con respecto a otros años.


Toda la información detallada la tienen en nuestro sitio web:


y también disponible para su descarga desde el siguiente enlace 



ACyT. Observatorio del cómic

2 comentarios:

  1. En la pagina 29 del PDF tenéis puesto el Dampyr vol.3-3 diciendo que a participado un autor español y esta mal.
    Lo tenéis confundido por el Dibujante MAJO (Mario Rossi) que es Italiano.
    En la web lo tenéis puesto como español pero es otro.

    Y excelente el trabajo que hacéis.

    ResponderEliminar
  2. Estimado amigo Kyoto. Gracias por el aviso, que ya está corregido.
    Con todo, te aclaro que el autor Mario Rossi no firma Majo, con jota, sino Maro, como él mismo me confirmó y corrigió hace meses cuando redactamos su ficha biográfica.
    Lo dicho, muy amable por la corrección.

    ResponderEliminar